恒立妙妙屋引荐:2分钟英文短片告诉你愚人节的来源和历史(附视频)

恒立爱乐奇少儿英语2018-11-07 17:21:46

     · 爱 乐 奇 ·  科 英语 


3—12岁 启  英 语 教 育 专 


专业英语教育  遇见即改变


试听预约电话:173-3502-9460



愚人节也称万愚节,是西方社会民间传统节日,节期在每年4月1日。愚人节与古罗马的嬉乐节和印度的欢悦节有相似之处。从时间的选择上看与“春分”(3月22日)有关,因为这期间天气常常突然变化,恰似是大自然在愚弄人类。这一天,人们以多种方式开周围的人的玩笑。




April 1 In sixteenth-century France, the start of the new year was observed on April first. It was celebrated in much the same way as it is today with parties and dancing into the late hours of the night. Then in 1562, Pope Gregory introduced a new calendar for the Christian world, and the new year fell on January first. There were some people, however, who hadn't heard or didn't believe the change in the date, so they continued to celebrate New Year's Day on April first. Others played tricks on them and called them April fools. In France today, April first is called Poisson d'Avril. French children fool their friends by taping a paper fish to their friends' backs. When the young fool discovers this trick, the prankster yells Poisson d'Avril!

愚人节16 世纪的时候,法国人是在4月1号庆祝新年的。他们那时候过新年的方法和我们现在几乎一样,人们设宴、跳舞直到深夜。到了1562年,教皇格里高利颁布了基督教新历,按照新历,新年这一天改到了1月1号。但是,有些人没能听说或者听说了但不相信新年改天了。他们还是按照老习惯在4月1号这天过年。其他人就拿他们开玩笑,把他们叫做“愚人”。如今,法国人把愚人节叫做“上钩的鱼”。法国孩子会在朋友的背上贴一条鱼,以此来戏弄别人。当那个受骗上当的小朋友发现以后,开玩笑的人就大叫“上钩的鱼儿”!

Today Americans play small tricks on friends and strangers alike on the first of April. One common trick on April Fool's Day, or All Fool's Day, is pointing down to a friend's shoe and saying, Your shoelace is untied. School children might tell a classmate that school has been canceled. Whatever the trick, if the innocent victim falls for the joke the prankster yells, April Fool!

如今,每逢愚人节,不管对方是否相识,美国人都会开些小玩笑。在愚人节比较常见的把戏是指着别人的鞋子说:“你鞋带没系。”学生可能会骗同学说学校放假了。不管是什么样的招数,只要那个无辜的受害者中技了,恶作剧的人就会尖叫:“愚人!”

Most April Fool jokes are in good fun and not meant to harm anyone. The most clever April Fool joke is the one where everyone laughs, especially the person upon whom the joke is played. American humorist Mark Twain has said that the first of April is the day we remember what we are the other 364 days of the year.

愚人节开的玩笑基本都是挺逗人的,没什么恶意。最高明的愚人节玩笑能让在场的每个人都捧腹大笑,即使是那个被作弄的人也会忍俊不禁。正如美国幽默作家马克吐温所说的“只有在四月的第一天,我们才记起在过去一年的364天中我们是多么的愚蠢”。


愚人节英文“行骗”

老铁,看我明天怎么收拾你!


“女神,你的鞋带松了”

“铁子,你钱掉了” 

...

...

今天把用到的

5个关于欺骗、恶作剧的英文词

都给伙伴们备好了!今天用起来~!


Double-tongued
欺骗的;一口两舌的

1


Tom's friend said he was a double-tongued liar.
汤姆的朋友说他是个两面三刀的骗子。 


Practical joke
恶作剧

2


In England, jokes are only played in the morning as it is considered bad luck to play a practical joke on someone after noon.
在英格兰,只有上午才能和人开玩笑,过了中午的恶作剧会被人认为是不吉利的。


Deceive [dɪ'siːv]
欺骗;行骗

3


What a shame to deceive the girl!
欺骗那女孩是多么可耻的事啊!


Rip off 
偷窃;扯掉;欺诈;剥削

4


We never rip off passengers.
我们从不“宰”乘客。


Monkey business 
胡闹,骗人的把戏;欺骗;恶作剧

5


He told the boys to quit their monkey business,or he would call a teacher.
他告诉那些男孩子不要再胡闹,不然他就叫老师。


Copyright © 安徽电缆价格交流群@2017